繁体
“贵宾们,人的今生是短暂的,只有来世才是永存的。赞
安拉!请问各位,你们知
今日我为什么邀请大家来赴宴吗?”
他俩长叹不已,说
:“我们在外
生意已有较长时间,赢利也很大,所以决定回一次家乡。于是我们把本钱和赚得的财
,全
收拾装在船中,然后启程,向
士拉航行。在归途中,我们一帆风顺地航行了三天。到第四天,风云突变,飓风卷起波狼,汹涌澎湃地向
阿卜杜拉听了哈里发的疑问,便回过
对两条狗说:“哥哥啊!如果我所陈述的与事实不符,你俩就抬起
来,睁开
睛,瞪着我,以此揭
我的虚伪;若我说的是实话,你俩就低
,闭
,以此来证明我的诚实。”
两条狗听了,即刻低
闭
,似乎是在回答说:“是这样的。”
既然两个哥哥一致主张分家,我也只好如此了。于是我们在法官的监督下,把家分了。他们把房屋、铺
分给我,而从我应得的现款、布帛中
了一
分作为裣。两位哥哥则多分了金钱和布帛。这
分法,当时咱们三兄弟是一致同意而心满意足的。
他俩滔滔不绝地讲着他们经过的城市和
过的买卖,谈得津津有味。我听了觉得奇怪而又不可理解,便
嘴问
:“你俩既然有那么好的运气,
了一笔笔大买卖,赚了那么多钱,又怎会空着两手,几乎是赤
**地回来呢?”
哈里发话音刚落,两条狗便扑下去吻地面,并
着
泪,摇着尾
,好像在向哈里发诉苦伸冤似的。哈里发看着两条狗的举动,
到非常惊奇,对阿卜杜拉说:
“他们既然属于人类,如何又变成了狗呢?”
众人中有人说:“人今生的品行,对来世来说非常重要。由于我们都不是坏人,对于是非好坏,我们是能够分辨的,因为我们都敬畏安拉。而据我所知,令尊在生时,经常有人向他借贷,而他自己却不欠债。他经常说:‘我的一生,决不贪恋别人的钱财。’他时常祈祷说:‘主啊!我的信赖和希望全
寄托在你
上,求你别让我在欠债期间死亡吧。’他待人宽厚,对己严格。他从不需债主
促还债,别人欠他债,他却总是叫人不用着急,慢慢偿还。如果欠债的穷苦人,他总是酌情宽容或豁免。现在我们在座的全
面作证,令尊并不欠别人的债务。”
“那你就告诉我事情真相吧,但可别撒谎!”
阿卜杜拉准备了极丰富的,给哈里发的各类礼
,同时,将狗用金锁链拴起来,每一条狗用一匹骆驼驮着,然后启程前往
格达。到达后,就立即
去见哈里发。
这一天,我照常在铺中经营生意。时至隆冬时节,天气异常寒冷。突然,我的两个哥哥
现在我的面前。他俩衣衫破烂,冻得嘴
发紫,浑
上下直打哆嗦。
分家后,我的两个哥哥用分得的钱买了大量的布帛,搭船载运着到海外经营去了。而我却照常开铺
在当地经营生意,并一直在家中为两个哥哥祈祷,愿安拉帮助他俩。日
一天天过去,转
快一年了,承蒙安拉保佑,我的生意兴隆,盈利很多,情况日益好转,逐渐变得跟先父在世时的情况一模一样。
“阿卜杜拉,你这两条狗是
什么用的?”
“当初我们从这里航海
发,”我的哥哥说,“第一站来到了一座叫库发的城市,并在那里将带去的布帛,
一本二十利的价钱卖掉,赚了很多钱。接着我们又收购了一批价廉
的波斯绸缎,运到
士拉以一比四的价格卖
,后来我们又去了另一座叫卡尔哈的城市,在那儿
了一笔买卖,并发了大财,于是我们手中的钱财越来越多。”
“到底发生了什么,告诉我吧。你是我的朋友,我不会责怪你的。”
“你俩遇到了什么灾难?你俩的钱财、货
到哪儿去了?”
“这两条狗是畜牲,不会说话,当然也就不会回答任何问题了,这怎么能证明你的诚实或虚伪呢?”
父亲死后,我们为他举行了隆重的葬礼,并在四十日内,为他诵经追悼,且施财替他在天之灵祈求超脱,以尽孝
。服丧期间我设下盛大的筵席,款待父亲生前的商界同仁和一些社会名
。席间我对众人说:
两条狗听了,立刻低下了
,闭上
,好像回答说:“是的。”
“我父亲去世了。虽然他给我们留下了一笔财产,但在借贷、抵押或其它方面,我怕他对别人还有未了结的事,因此,我打算替他补办债务手续。如果他欠你们的钱,只要讲明了事情真相,我将替他偿还。父债
还,天经地义。”
说完,他在哈里发面前,开始叙述两条狗的来历——
阿卜杜拉谈到这里,又回
对两条狗问
:“事情是这样的吧?”
“愿安拉祝福大家!”我一边替客人们祈祷,一边对他们表示
谢,随后回
向两个哥哥说:“父亲生前没欠任何人的债,死后却给我们遗留了现款、布匹、房屋和铺
。现在我们每人可以继承三分之一的遗产。不过我考虑是否暂时不分家,让财
依然合在一起,我们共同来经营使用。我们可以同吃同住,生活在一起。”
“你既然把我的秘密告诉了哈里发,我就不得不
面替你作证,以免他怀疑你在撒谎。谁叫我们是朋友呢?换成别人,我必然会否认,说他造谣。如今我准备带着两条狗随你同去见国王。虽然此去凶多吉少,但我也只得
着
前去了。”
“启禀陛下,这两条狗能证明我所讲的不是谎言,而是事实真相。”
阿卜杜拉跪在大国王哈里发面前,先吻了地面,然后
哈里发的吩咐坐下,两条狗已被牵到哈里发面前。哈里发见了问
:
我父母共有三个儿
。大儿
叫曼苏儿,二儿
叫纳儿。我排行第三,名叫阿卜杜拉。在我们弟兄三人长大成人后,母亲和父亲先后去世了。他们给我们留下一些财产。
我提
的意见,两个哥哥都表示反对,他们主张分开,不肯在一起合作。
“安拉会保佑你的。”伊斯哈格替阿卜杜拉祈祷,并再三表示
谢。
“只有万能之神安拉才能预知未见到的事。”
于是,伊斯哈格将他如何连续三天暗地跟踪阿卜杜拉,窥探他的秘密,如何无意间将此事
给了国王哈里发,而哈里发又责令他再次前来
士拉的整个过程,全
讲了
来。
阿卜杜拉说到这里,向两条狗问
:“哥哥,事情是这样的吧?”
“尊敬的陛下,这两条狗其实并不是狗,而是两个
貌俊秀的年轻人,他们原是我的同胞兄弟。”
见他俩的寒酸狼狈样,我难过极了,立即起
迎接拥抱他们,伤心的泪
从
里
了
来。与此同时,我忙脱下自己穿着的两件兔
和黑貂
衣,分别给他俩披上,并带着他们来到澡堂,让他们用
洗去满
的泥垢,还为他们每人预备了一
富商才穿得起的昂贵衣服。待他俩沐浴穿
完毕,我带他俩回到我的家中。我见他俩饥饿异常,便忙端
饭菜,陪他们吃喝,并不断地安
他俩。
下,我此次重访贵地,并非税未缴够,税倒是足够的,国王也已验收了。不过有一件事,请你原谅我,因为对我来说,我
了一件错事,但这并不是我存心故意的。”
“尊敬的陛下,若您允许,我是会讲明事情真相的。”
“告诉我这两条狗的来历吧。你为什么那样打狗之后,又对他们表示
怜之心呢?”
我
情接待两个哥哥,看见他俩吃饱肚
,
上也
和了,这才问
: